12 sept. 2014

VEST AGAIN


La moda siempre está a nuestro servicio, y los chalecos son otra alternativa con infinitas posibilidades, en especial entre una temporada y otra. Aunque podemos encontrar un sin fin de estilos y formas, uno de mis preferidos es el chaleco oversize o XXL, una prenda muy interesante con la que podemos conseguir el toque perfecto para nuestro look. La clave de este tipo de chalecos (y de cualquier prenda oversize) es combinarla con prendas ajustadas y que realcen la figura, de lo contrario conseguiremos un look desaliñado y sin proporción (vamos, con aspecto de saco) ¿Y vosotr@s? ¿Os apuntáis a la tendencia oversize?

Fashion is always at our service, and vests are another alternative with endless possibilities, especially from one season to another. Although we can find a myriad of styles and shapes, one of my favorites is the oversize vest or XXL, an interesting garment with which we can get the perfect touch to our look. The key to this type of vests (and any oversize garment) and is combined with tight garments that enhance the figure, otherwise get a scruffy look without proportion (go, sack-like) And you? Would you join the oversize trend?

10 sept. 2014

PEARLS & LEATHER




Cuántas veces me habré plantado en jarras frente al armario haciéndome la misma pregunta: ¿qué me pongo hoy? Y acto seguido resoplar, llenar la cama de ropa y cambiarme 500 veces frente al espejo... A lo largo de mi vida he pasado por estilos de lo más variado (ya lo creo que sí...), hasta encontrar una identidad propia, individual, con la que me siento caracterizada y plenamente yo. Así es la búsqueda de ese carácter único y personal, es descubrirte a ti misma, descubrir tu esencia, y en el camino permitirte espacios para la experimentación, para los aciertos y los errores. Una de las muchas mezclas con las que suelo experimentar es combinar prendas dulces y románticas con otras de estilo más rock y agresivo. Jugar con lo "duro" y lo "suave" suele dar como resultado un conjunto de contraste, femenino y muy cool. Puede resultar una mezcla un tanto arriesgada, pero sorprendente, porque las niñas buenas también tenemos nuestro lado malo ;) , ¿verdad?

How many times I have planted in front of the closet making me the same question: what should I wear today? And immediately snort, fill the bed clothes and change 500 times in the mirror ... Throughout my life I have gone through the most varied styles (and yes I think so ...), to find my own identity, individually, with which I feel characterized and fully me. So it is finding that unique and personal nature, is discover yourself, discover your essence, and the way spaces allow for experimentation, for success and failure. One of many soil mixtures with which experience is to combine sweet and romantic style clothing with other more rock and aggressive. Playing with the "hard" and "soft" often results in a set of contrast, female and very cool. It may be a mixture somewhat risky, but surprising, because good girls also have our bad side;), right?

8 sept. 2014

OPORTO DIARY


¿Qué tendrá el turismo urbano que me fascina?
...Oporto es una ciudad que se debate entre la modernidad y la tradición, logrando mantener un difícil equilibrio entre lo "nuevo" y lo "viejo". Situada al norte de nuestra vecina Portugal, gran desconocida e infravalorada, y con cierto espíritu de pueblo, Oporto se alza sobre el margen derecho del río Duero en su desembocadura en el Océano Atlántico. Su evidente aire decadente transmite cierta sensación de soledad, abandono, melancolía y nostalgia. Sin embargo, los intensos colores que predominan en la mayoría de sus fachadas, el blanco inmaculado de la colada tendida al sol y el verdor de las plantas que adornan sus balcones ponen una nota de color a esta antigua ciudad repleta de rincones que parecen haber quedado anclados en el pasado.

5 sept. 2014

CHANDALISIMO




Durante algunos años, especialmente tras la década de los ochenta, el chándal fue condenado al total ostracismo. Las prendas deportivas quedaron excluidas de cualquier outfit medianamente arreglado y chic, reservándose tan solo para practicar deporte. Sin embargo, hace un par de años comenzó a imponerse de nuevo este tipo de prendas de la mano de la tendencia "Sporty-Chic", un mix entre lo formal y lo informal con un toque de lujo, que esta temporada sigue ganando adeptos. La clave de este estilo es la combinación de prendas sofisticadas con otras prendas de tipo sport, como un pantalón de chándal, una sudadera o unas zapatillas de running, que aportan un toque desenfadado y relajado a cualquier conjunto de base elegante y sobria. Lo más sencillo es combinar el estilo deportivo en pequeñas dosis: una sola prenda es suficiente para darle una aire deportivo a nuestro look, ya que, de lo contrario, corremos el riesgo de parecer recién salidas del gimnasio, ¿no os parece? ¿Y vosotr@s? ¿Os apuntáis al estilo "Sporty Chic"?

For some years, particularly after the eighties, was sentenced tracksuit total ostracism. The sportswear were excluded any outfit fairly neat and chic, reserving only for sport. However, a couple of years back began to assert such garments hand the trend "Sporty-Chic", a mix of formal and casual with a touch of luxury, this season is gaining popularity. The key to this style is the combination of sophisticated clothes with other clothes type sport such as sweatpants, a sweatshirt or a running shoes, that provide a casual and relaxed touch to any set of elegant and understated basis. The simplest is to combine the sporty style in small doses: one garment is enough to give a sporty look to our air, since, otherwise, we run the risk of appearing fresh from the gym, right? And you? Would you join style "Sporty Chic"?


3 sept. 2014

A MI MANERA




¿Qué intención tenemos cuando nos vestimos? ¿Agradar al resto del mundo, a alguien en concreto, sorprender, reivindicar nuestra autenticidad? ¿Qué pretendemos transmitir? La moda es una forma de expresión social, quizás la más importante cuando se trata de una primera impresión. Es creatividad e interpretación, brinda individualidad a las personas y nos proporciona seguridad. La moda nos define y nos describe, expresa lo que somos y lo que sentimos,  por eso es fundamental que nuestra ropa hable de nosotros, nos identifique. Mucha gente entiende la moda como una epidemia de masas en la que las personas involucradas únicamente copian y replican lo que otros hacen, usan o visten. Sin embargo, el propósito de la moda es algo totalmente distinto: nos ofrece jugar con las tendencias del momento y adaptarlas a nuestra personalidad, buscando un camino propio y original, algo que nos permite ser inmensamente versátiles sin perder ni una gota de nuestra esencia. Y en esto, precisamente, radica el estilo. En esa manera única de ser, de vestir y comportarse que cada individuo encuentra para proyectar su propia personalidad. Y es que el estilo, como la elegancia, es perdurable e indiferente a las modas. Por eso, conseguir ese punto de luz que nos destaque y nos diferencie, sin caer en la extravagancia, es un verdadero logro que vale la pena intentar, ¿no os parece?

What we intend when we dress? To please the rest of the world, to anyone in particular, surprise, reclaim our authenticity? What are we trying to convey? Fashion is a form of social expression, perhaps the most important when it comes to a first impression. It is creativity and interpretation, gives each person different and provides security. Fashion defines and describes, expresses who we are and what we feel, so it is essential that our clothes speak to us, identifies us. Many people understand fashion as a mass epidemic in which the people involved only copy and replicate what others are doing, use or wear. However, the purpose of fashion is totally different: it offers us to play with current trends and adapt to our personality, seeking his own original way, which allows us to be immensely versatile without losing a drop of our essence. And this, precisely, lies on. In this unique way of being, of dress and behavior that each individual is to project their own personality. And the style and elegance, is durable and indifferent to fashion. So getting that point of light that differentiates us and stand without falling into extravagance, is a real achievement that is worth trying, do not you think?

1 sept. 2014

AUGUST REVIEW

¡¡Buenos días desde Oporto!!
Perdonad las horas, pero además de que conectarme a internet está siendo bastante complicado, aquí en Portugal tenemos una hora menos. 
Para comenzar la semana y el mes de Septiembre os dejo con una breve recopilación de los looks del mes de Agosto. Os propongo algo: si disponéis de 2 minutos, me encantaría leer cuál os gusta más y cuál menos, ok?
Ahora os dejo, voy a comenzar mi mañana ;) Mil besos y feliz inicio de semana!!!!

Good morning from Oporto !! 
Forgive times, but besides that connect to the internet is still quite complicated, here in Portugal we have an hour less. 
To start the week and the month of September I leave you with a brief summary of the looks of August. I propose something: if you have got 2 minutes, I'd love to read what you like more and which less, ok? 
Now I leave, I'm going to start my morning:) A thousand kisses and happy start to the week !!!!