13 abr. 2015

SOLDADITO MARINERO 2


Dicen que segundas partes nunca fueron buenas, pero la mezcla del estilo navy con el militar (aunque solo se limite al color) me seduce tanto que yo he vuelto a caer de nuevo (y lo que os queda). Más que nada por aquello de amortizar mis compras de temporada: 50% marinero, 50% verde oliva (no veo más allá... jajaja) Y eso que por variedad en la oferta de estilos no es, pero oye, que a mi cada año me pasa lo mismo, es asomar el primer rayito de sol y mi cabeza se pone en modo "navy on" ¿A vosotr@s no os pasa? ;)

They say that sequels were never good, but navy style mix with the military (if only limited color) seduces me so much that I have fallen back again (and what you have left). More than anything for that to amortize my shopping season: 50% sailor, 50% Olive (I do not see beyond ... lol) And that varietal styles offer is not, but hey, my every feel the same year, is hovering the first ray of sunshine and my head turns into "navy on" What you not it happen? ;)

10 abr. 2015

PARIS DIARY. Day 1: Montmartre & Pigalle.


 Enclavado en una colina de 130 m en el margen derecho del Sena, Montmatre es un idílico barrio en el interior de París que ostenta con su arte, cultura y romanticismo. Motivos para calzarse unos zapatos cómodos y patearlo hay de sobra, pues el icónico Montmatre no es solo la cuna de la impresionante basílica del Sacre Coeur, sino que también ofrece una de las mejores vistas panorámicas de la ciudad.
Nosotros comenzamos nuestra aventura parisina en este elegante barrio, plagado de tiendas, panaderías y pequeños cafés de esquina. Y, aunque llegar a la cima requiere un poco de esfuerzo, caminar por sus calles adoquinadas es todo un espectáculo que nadie debería perderse.

8 abr. 2015

SOFT BOHO


Seguramente si hace algún tiempo alguien me hubiera dicho que lo que llevaba puesto parecía un souvenir mejicano, hubiera desterrado de inmediato esa prenda de mi armario. En cambio, ahora sé que si a cada paso que doy tuviera que pararme a pensar en el que dirán, lo que estaría haciendo no podría llamarse vivir...
Porque resulta realmente curioso cómo el paso del tiempo hace que empecemos a valorar ciertas cosas y a restarle importancia a muchas otras que no la merecen en absoluto. Solemos vivir en una preocupación constante por asuntos realmente insignificantes, hasta que por fin tomamos consciencia de que la vida es demasiado corta para malgastarla. Al fin y al cabo, lo único que importa es que seamos felices y nos sintamos bien con nosotros mismos, ¿no?

Surely if some time ago someone had told me that what I was wearing seemed a Mexican souvenir, had banished away the garment of my closet. But now I know that if every step I had to stop and think where they say, what they would be doing could not be called living ...
Because it really funny how over time we begin to value certain things and downplay many others who do not deserve it at all. We tend to live in a constant concern for really insignificant matters, until finally we become aware that life is too short to waste it. At the end of the day, all that matters is to be happy and we feel good about ourselves, right?

6 abr. 2015

NAVY EN ESTADO PURO


Hace unas semanas os dije que conmigo ibaís a tener navy para rato, y aunque durante este tiempo he intentado mantener la prudencia e introducirlo en pequeñas pinceladas, hoy saco toda la artillería con un combo marinero en estado puro. Estampado a rayas, azul marino, blanco y un toque de amarillo para dar la bienvenida de forma oficial a esta primavera que se estaba haciendo de rogar.
Espero que os guste y ¡feliz lunes!

A few weeks ago I told you that you were going to have navy for a while, and although during this time I have tried to maintain prudence and place in small strokes, today sack all the artillery with a sailor combo at its best. Striped pattern, navy, white and a touch of yellow to welcome officially this spring that he was doing to pray.
I hope you like it and happy Monday!

3 abr. 2015

II BEAUTY AND FASHION COFFEE


 El pasado viernes 27 de marzo tuve la oportunidad de asistir al II Fashion and Beauty Coffee, una reunión blogger organizada por Begoña de Beviresmoda y Nerea de Nereealoves en El Dinosaurio todavía estaba allí, un encantador gastrobar-librería ubicado en el madrileño barrio de Lavapiés. 
Un excelente evento en el que pudimos descubrir (o redescubrir) algunas marcas que nos presentaron sus nuevos productos (además de alguna que otra sorpresa en forma de regalito) y en el que poder intercambiar anécdotas e impresiones con otras compañeras blogger fue de lo mejor de la jornada.

1 abr. 2015

MARCH REVIEW

Con esto de que la primavera haya decidido tomarse unos días de descanso nada más comenzar su andadura, las prendas de temporada han tenido que esperar algo más de la cuenta en nuestros armarios. Pero para alegría de todos, especialmente aquellos afortunados que salen (salimos) de viaje esta Semana Santa, este extraño retorno al invierno de los últimos días parece que nos abandona definitivamente.
Ahora sí, ha llegado la hora de sacudirnos el frío de encima e ir incorporando a nuestras vidas las dosis necesarias de luz, colores, flores y aire libre.
¡Abril! ¡Eres más que bienvenido!

This spring they have decided to take a few days off very beginning its journey, seasonal garments had to expect something more than necessary in our closets. But to the delight of everyone, especially those lucky enough to go (we go) travel this Easter Week, this strange return to winter in recent days it seems we finally leave. Now, it's time to shake off the cold and incorporate into our lives the necessary dose of light, colors, flowers and outdoors. 
April!You're more than welcome!