31 oct 2014

BABY BLUE BIKER


¡Qué levante la mano quien no se dejó seducir por esta chaqueta la temporada pasada! Llegó y venció. Y es que la biker zarera se convirtió en la prenda más it de la primavera, encandilando a bloggers y a no bloggers. Se trata de una prenda muy fácil de lucir y que aporta un toque muy dulce y delicado a nuestro outfit y, aunque acabé un poco saturada de tanto azul bebe, acabé rindiendome a sus encantos... Hoy la he vuelto a sacar de paseo de la mano de un look muy sencillo: blusa blanca, jeans y taconazos. 
¡Feliz viernes!

Hands up who are not seduced by this jacket last season! He came and conquered. And the biker Zarera became the garment it's spring, dazzling bloggers and non bloggers. This is an easy garment to wear and gives a sweet and delicate touch to our outfit and although both ended saturated blue drinks, ended up giving in to his charms ... Today I again walk out of hand a very simple look: white blouse, jeans and heels.
Happy Friday!

29 oct 2014

LEATHER CHIC


Estos pantalones fueron una de mis compras estrella del pasado invierno. Me los puse muchísimo, especialmente combinados con camisas de cuadros y sudaderas de estilo rock, todos looks súper cañeros y muy desenfadados . Hoy he querido darles otra vuelta de rosca utilizándolos de nuevo en un outfit completamente distinto, mucho más formal y elegante. Por que es importante sacar el máximo partido a nuestro armario y rentabilizar nuestras compras, ¿no os parece?
¡Feliz miércoles!

These pants were one of my star shop last winter. I put a lot, especially combined with plaid shirts and sweatshirts rock style, all looks super cane and very casual. Today I wanted to give them another round of thread to use them again in a completely different outfit, much more formal and elegant. Why is it important to get the most out of our closet and monetize our shopping, do not you think? 
Happy Wednesday!


27 oct 2014

CHECKERED & YELLOW BAG


Un fin de semana más, continuamos con temperaturas más propias de la primavera que de la recta final de octubre. Por eso, me he "atrevido" a recuperar mis jeans blancos, desterrados ya al fondo del armario a la espera de la próxima temporada. Y es que, quizás lo mejor de un otoño tan loco sea la posibilidad de reciclar las prendas de verano unidas a las nuevas adquisiciones de temporada. En esta ocasión, os muestro un look black&white con una pincelada de amarillo.
¡Feliz lunes!

One more weekend, we continued with more characteristic of spring stretch the October temperatures. So I "dared" to get my white jeans, and banished to the bottom of the closet waiting for next season. And, perhaps best of an autumn crazy is the possibility of recycling garments together with the new summer season acquisitions. This time, I show a look black & white with a touch of yellow. 
Happy Monday!

24 oct 2014

NEUTRAL COLORS


Las prendas básicas y los tonos neutros se libran del estigma de "aburridos" para pasar a convertirse en los mejores aliados del estilo casual chic. Una tendencia informal, cómoda y despreocupada (que no es sinónimo de salir a la calle de cualquier manera). La clave para evitar lo convencional y aportar ese toque de personalidad que todas buscamos cuando usamos este tipo de prendas está en la elección de los complementos: un bolso o unos zapatos especiales pueden marcar la diferencia y convertir un conjunto insulso y sin gracia en un look casual chic elegante y muy original ;)
¡Feliz viernes!

The basic pieces and neutrals get rid of the stigma of "boring" to go on to become the best allies of casual chic style. A casual, comfortable and carefree trend (that does not mean go out anyway). The key to avoiding the conventional and bring a touch of personality we all seek when we use this type of clothing is in the choice of accessories: a purse or special shoes can make a difference and turn a bland and unfunny set in a look casual chic elegant and original;)
Happy Friday!

22 oct 2014

TOUCH OF RED



Domingo, mediados de octubre y 25 grados. Este año el "Veranillo de San Miguel" ha llegado con bastante retraso, ¿verdad? Y para disfrutar de un fin de semana más propio de la primavera que del otoño, un conjunto ligero y cómodo en tonos oliva, arena y negro, con el toque de color de los stilettos.
¡Feliz día!

Sunday, mid-October and 25 degrees. This year the "Indian summer Miguel" has arrived very late, right? And to enjoy a weekend more like spring than fall, a lightweight and comfortable set in black olive tones, sand and, with the touch of color stilettos.
Happy day!

20 oct 2014

AUTUMN BASICS


Cuando los termómetros se desploman y aparecen las primeras lluvias, la fiebre del trench toma las calles.  Este clásico del otoño nos ofrece infinitas posibilidades gracias a su diseño sencillo y a su estilo totalmente atemporal, lo que lo convierte en un básico imprescindible en cualquier armario, un "must have" en toda regla. Hoy lo he querido combinar con otros dos básicos esenciales: unos ripped jeans y una blusa blanca. Un look cómodo y sencillo con prendas que todas tenemos en nuestros armarios.
¡Feliz día!

When thermometers plummet and appear the first rains, trench fever takes to the streets. This classic autumn offers us infinite possibilities thanks to its simple design and its totally timeless style, making it an essential staple in any wardrobe, a "must have" in the making. Today I wanted to combine it with two other essential basic: ripped jeans and a white blouse. A convenient and simple look with clothes that we all have in our closets. 
Happy day!

17 oct 2014

OVERSIZE SWEATER


Creo que ya os he hablado en alguna ocasión del estilo Oversize, ¿verdad? Una tendencia relajada, cómoda y, en mi opinión, muy favorecedora, ya que nos ayuda ha ocultar ciertos "defectillos" bajo la opulencia de la tela, haciéndonos, de cuando en cuando, algún que otro favor ;) Sin embargo, uno de los grandes contras de este estilo es verte poco femenina o sin formas (el exceso de volumen puede jugarnos muy malas pasadas...) Por eso, es fundamental combinar polos opuestos, como un pantalón maxi con una blusa ceñida o, como en el look de hoy,  un jersey cocoon con unos pitillos. De esta forma conseguiremos equilibrar el conjunto, evitando el tan temido aspecto de saco, ¿no os parece?

I think I have already spoken on occasion of Oversize style, right? A relaxed, comfortable and, in my opinion, very flattering, as it helps us hide certain trend has "peccadillos" under the opulence of the fabric, making, occasionally, the odd favor;) However, one of the major cons of this style is to see little or no female forms (the excess volume can play us very bad past ...) Therefore, it is essential to combine opposites as a maxi belted trousers with a blouse or, as in the look of today, a sweater with some skinny cocoon. In this way can balance the set, preventing the dreaded aspect of sack, is not it?

14 oct 2014

KISS ME LIKE YOU MISS ME


¿Soy la única que ha cambiado de opinión respecto a las bombers? Este tipo de chaquetas, prácticamente retiradas de la circulación, volvieron a aparecer con fuerza la primavera pasada combinando estampados atrevidos, diferentes tipos de telas y estilos de lo más variado. Su personalidad es incuestionable pero, del mismo modo que es capaz de levantar un look, también puede tirarlo por los suelos... Aunque a mi me costó bastante, reconozco que acabé pasando por el aro con un par de modelos de estampado floral que he utilizado más de lo que pensaba durante los meses previos al verano ;) No obstante, este otoño parace que la tendencia continúa timidamente y yo vuelvo a sumarme con este modelo acolchado en color verde oliva. Para acompañarlo: unos pantalones fluidos, mis inseparables stilettos y el mensaje de esta camiseta. 
¡Feliz miércoles!

Am I the only one who has changed his mind about the bombers? Such jackets, practically withdrawn from circulation, resurfaced last spring hard combining bold patterns, different types of fabrics and styles varied. His personality is unquestionable but, just as it is able to lift a look, you can also throw it on the floor ... Although my cost me enough, I acknowledge that I ended up going through the hoop with a couple of models of floral print I used more than I thought during the months before the summer;) However, this fall the trend continues seems it timidly and again I join with this quilted pattern in olive green. To accompany: a fluid pants, my inseparable stilettos and the message of this shirt.
Happy Wednesday!

13 oct 2014

BACKPACK

 
¿Lo mejor de la tendencia "Backpack"? Hay infinidad de opciones: urbanas, clásicas, étnicas... Todas tienen en común su comodidad pero, sobre todo, su versatilidad, una cualidad que las hace perfectas para combinar con vestidos, con zapatos de tacón o en clave deportiva ya que, sea cual sea nuestro estilo, hay una mochila que se adapta a él, seguro.
 
The best of the trend "Backpack"? There are plenty of options: urban, classical, ethnic ... All have in common their comfort but above all, its versatility, a quality that makes them perfect to wear with dresses, high heels or sports key since it is what our style, there is a backpack that fits him, sure.

10 oct 2014

DOUBLE DENIM


Durante algunos años, especialmente tras la década de los 90, el total denim se convirtió en un "no lo hagas" sin cuestión alguna. Pero, como ya vimos en el post anterior, en la moda todo es cíclico y hasta la tendencia más inesperada vuelve reinventada algunas temporadas después. Y es que ahora llevar una camisa vaquera y unos jeans es un look de lo más acertado. Pero este es tan solo uno de los combos con los que podemos experiementar, ya que esta tendencia admite casi cualquier combinación, incluso en distintos tonos o lavados diferentes. La pasión por el denim vuelve a estar candente una temporada más y el denim + denim promete ser una de las combinaciones estrella del otoño, así que ¿por qué no sumarnos a esta tendencia?

For some years, especially after the decade of the 90, the total denim became a "do not do" without question. But, as we saw in the previous post, fashion is cyclical and all to the most unexpected trend reinvented again after a few seasons. And now wear a denim shirt and jeans is a look of the most successful. But this is just one of the combos you can experiement with, since this trend supports almost any combination, even in different shades or different washes. The passion for denim becomes a hot season and denim + denim promises to be one of the star combinations fall, so why not join this trend?

8 oct 2014

LEATHER CHECKERED


Como una vez dijo Coco Chanel: "La moda es todo lo que pasa de moda". Es ese extraño fenómeno en que un estilo se vuelve tendencia para después decaer, poco a poco, hasta que (en teoría) muere. Y, finalmente, en un par de temporadas, vuelve a reinventarse comenzando de nuevo un ciclo más.
Sin embargo hay estilos que no mueren, perdurables e indiferentes al tiempo y que se combierten en verdaderos clásicos. Y aunque de "clásico" no tiene nada, el estilo rock es un claro ejemplo de ello.
Hoy: camisa de cuadros, camiseta estampada y short de cuero. 100% rock ;)

As Coco Chanel once said: "Fashion is everything that goes out of fashion." It's that strange phenomenon that becomes a style trend and then decline gradually until (theoretically) dies. And finally, in a few seasons, returns to reinvent beginning of a new cycle.
However there are styles that do not die, enduring and indifferent to time and that combierten true classics. And although "classic" has nothing, rock style is a clear example.
Today: plaid shirt, printed t-shirt and short leather. 100% rock;)

6 oct 2014

TARTAN - LEOPARDO


Nadie niega que es una tendencia arriesgada, que requiere olvidar ciertas normas preestablecidas y  necesita de grandes dosis de atrevimiento, pero el "mix print" nos ofrece la oportunidad de experimentar con las prendas de nuestro armario y conseguir conjuntos realmente sorprendentes. Y es que profanar una de las reglas sagradas del manual del perfecto outfit (no mezclar estampados) está más de moda que nunca!!! ¿Os apuntáis al "mix and macht"?

No one denies that it is a dangerous trend, which requires forget certain prescribed standards and needs of large doses of daring, but the "mix print" gives us the opportunity to experiment with our clothes closet and get really amazing sets. And that desecrate one of the sacred rules of the perfect outfit (do not mix prints) manual is more fashionable than ever !!! Would you join the "mix and macht"?

3 oct 2014

CEREZA




En mis looks de oficina solo existe una regla: comodidad y tendencia deben ir de la mano. Ya os he comentado en alguna ocasión que, para conseguir un look working todoterreno y a la última, es fundamental incorporar prendas o accesorios que aporten un toque especial y diferente. Estas piezas, aunque de corte clásico y aptas para el entorno de trabajo, permiten conseguir un conjunto algo más informal, versátil y con mucho estilo. Hoy, como ejemplo, un outfit sencillo y sobrio, compuesto por básicos de fondo de armario y con la nota de color de los stilettos.
In my office looks there is only one rule: comfort and trend should go hand in hand. I have already said on occasion that look working for at the last, it is essential to incorporate clothing and accessories that provide special and different touch. These pieces, although classic and suitable for the work environment court, it can achieve a more casual, versatile and stylish set. Today, as an example, a simple and sober outfit composed of wardrobe basics with a touch of color of stilettos.

1 oct 2014

El amargo septiembre

Ahora sí, se acabó el verano. Comienza un nuevo otoño y lo hace apiadándose de nosotros, de forma suave y sutil, como sin querer herirnos del todo... Como un amante mentiroso que calla su traición, regalándonos breves momentos de luz y tenue calor... Con olor a libros y a proyectos nuevos, a objetivos renovados, a ganas de más... antes de enviarnos de vuelta al largo túnel del invierno. Nos acaricia, nos engaña, sabedor de que, en breve, las calles se vaciarán y los huesos quedarán helados...

El amargo septiembre: